Э. Пляжников ([info]plyazhnikov) wrote,
@ 2009-06-17 20:08:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:Большие огурцы, Красиво-хорошо

Переводческое
Полез я тут погуглить, правильно ли понимаю термины, и наткнулся на роскошное:

Цинк Умирает, Бросок Экономит

(Zinc Die Cast Saves, конечно же).

Тут - http://www.asia.ru/ru/ProductInfo/1128411.html




(2 comments) - (Post a new comment)


[info]vagonka_man
2009-06-18 05:08 am UTC (link)
напомнило сайты с каталогами китайской продукции, полностью переведенные на русский таким образом :)

(Reply to this) (Thread)


[info]plyazhnikov
2009-06-18 07:28 am UTC (link)
Лучше, конечно, было бы "Цинк умирает, Бросок спасает". Тут даже есть глагольная рифма.

(Reply to this) (Parent)


(2 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…