| Э. Пляжников ( @ 2009-10-12 12:31:00 |
Переводческое, "...с посадкой в Тукхолме"
В последнем номере "Русского Репортера" в конце большого материала о жестах политиков есть приложение о "политиках как людях". В частности, там есть фотография и короткий рассказ о том, как в июле этого года Мишель Обама и группа пятиклассников собирали урожай зелени в т.н. Кухонном саду Белого дома.
Вероятно, имеется в виду kitchen garden, сиречь огород.
Также в субботу, сидя на даче за стопкою коньяку, смотрел кинокартину "Теория заговора". В квартире главного героя висит плакат Джона Леннона и поперек него полоса бумаги с фразой Assassinated 12.08.1980. Переводчик за кадром: "Застрелен двенадцатого августа 1980 года".
В последнем номере "Русского Репортера" в конце большого материала о жестах политиков есть приложение о "политиках как людях". В частности, там есть фотография и короткий рассказ о том, как в июле этого года Мишель Обама и группа пятиклассников собирали урожай зелени в т.н. Кухонном саду Белого дома.
Вероятно, имеется в виду kitchen garden, сиречь огород.
Также в субботу, сидя на даче за стопкою коньяку, смотрел кинокартину "Теория заговора". В квартире главного героя висит плакат Джона Леннона и поперек него полоса бумаги с фразой Assassinated 12.08.1980. Переводчик за кадром: "Застрелен двенадцатого августа 1980 года".